Belomlinskaia, Iulia Mikhailovna or Yuliia ...Pamiati Mariny Tsvetaevoi... Iz-za ostrova na strezhen´. Poema - Mariny Tsvetaevoi. Pesnia - narodnaia. risunki Iulii Belomlinskoi. [New York, Izdatel´stvo Dzhul´etta i dukhi', 2001]
...Pamiati Mariny Tsvetaevoi... Iz-za ostrova na strezhen´. Poema - Mariny Tsvetaevoi. Pesnia - narodnaia. risunki Iulii Belomlinskoi. [New York, Izdatel´stvo Dzhul´etta i dukhi', 2001] [18 p.,full page prints in color]
€750
More information
8 vo, publishers covers. hree copies printed, only.

On half-title: ' This handcolored edition is strictly limited to 3 copies only of which the present is No. 3 J.Belomlinsky '. On the reverse of half - title publisher´s logo.
Our copy is from Boris Raskin collection with his notes in fine black ink.

Iulia mikhailovna Belomlinskaia, [ aka 'Julia', J.Belomlinsky, Julia Belomlinsky ] was born in Leningrad.She is a nowadays´ cult writer and singer in Putin´s Russia. She lectured in Germany for Russian and German audiences in 2007. Olga Zhuk´s close friend and associate (see Olga Zhuk´s unpublished memoirs and published excerpts from 'Strogaia devushka, ili puteshestvie iz Peterburga v Berlin. Glavy iz knigi.)

Belomlinskaia emigrated to the USA with the family in 1989. Her father (born 1934, Leningrad) is a prominent illustrator of children books and prolific author of memories. New York based weekly Russian Bazaar regularly published serial of his essays on art underground movement in Leningrad and more.She returned to St.Petersburg in 2002.

Her 'Apfel, Huhn und Puschkin', first read by the author in Russian in Berlin (2007) for an audience of Russian émigrés, residing in Berlin and Potsdam, was translated the same year into German.The book became on the the bestsellers of the year.

' Ein bitter-witziger Roman über das Leben als russisch-jüdische Emigrantin in New York, der Jagd nach einem Liebhaber, über Kunst, Sex und Tod, über Fremde und Heimat. Ein rasantes und freches Buch einer Autorin, die wieder dorthin zurückgekehrt ist, wo alle von Äpfeln, Hühnern und Puschkin träumen: die Petersburger Bohème. Julia und ihre Tochter Polina emigrieren Ende der 1980er Jahre auf der Flucht vor einem drohenden Bürgerkrieg aus Russland in die USA. Anfangs macht Julia alles richtig: Sie arbeitet als Künstlerin und heiratet einen ordentlichen Mann. Mit ihm lebt sie drei Jahre am Ende der Welt in Midwest Indiana, bis sie ausbricht und nach New York zurückkehrt. Dort führt sie ein Leben als Bohèmien, frei wie im geliebten Petersburg. Süchtig nach Leben und getrieben von der Suche nach Liebe oder wenigstens Sex arrangiert sie sich auch mit fremden Statussymbolen wie regelmäßiger Arbeit, Familie, Auto oder einem Haustier namens Boyfriend oder Girlfriend. Sie tritt in jedes Fettnäpfchen und alle ihre Beziehungen scheitern an der Borniertheit der Männer und am Pech, das sie verfolgt. Als sie die Nase voll hat von ihrer Situation beschließt sie als Prostituierte in einem SM-Club anzuheuern. Aber auch in diesem Job ist Leidenschaft fehl am Platz und bald verliert sie ihn wieder. Sie beginnt zu trinken und verfällt zunehmend in Depressionen. Kurz findet sie Halt in Religion und Russentum, doch immer wieder verstrickt sie sich in unglückliche Affären. Nach einer überstandenen schweren Krankheit kehrt sie zurück nach Petersburg. Apfel, Huhn und Puschkin ist ein frecher, freizügiger und schneller autobiographischer Roman voll Weisheit, geprägt von ironischem und selbstironischem Humor, von jüdischem Witz und Geist. Immer wieder kreisen die Gedanken Julias um Emigration, Judentum, Religion, Literatur und Liebe. Ihre Gedanken sind angewandte, bzw. direkt umsetzbare Philosophie, verpackt in die intimen Erlebnisse einer jungen Frau.'

In late 1990s - early 2000s her father, Mikhai Belomlinsky*, helped Julia to set a small artistic press 'Dzul´etta i dukhi' in Brooklyn. The press printed a number of artistic publications with Russian and English texts. All publications are sold out and sought by bibliophiles and collectors.

Julia also printed three of her own books in runs of 3 copies eachAll three books were illustrated and signed by her.After returning to Russia she printed reissues in St.Petersburg in edition of 25 or 30 copies. Actually, the books were scanned on poor quality scanner and printed on rather poor paper. All sold out.

*In Russia, Mikhail Belomlinsky received his MFA in illustration from St. Petersburg Academy of Fine Art, one of the most respected art schools in Europe. Soon after graduation, Mikhail was given an opportunity to illustrate JRR Tolkien's 'The Hobbit.' He has worked in the art market ever since. First in the USSR and later in the USA.He has been commissioned to do books, posters, greeting cards, caricatures and cartoons.He was an art director of 'Novoe Russkoe Slovo' at one time. See: Bio-Bibliograficheskii Slovar´ Khudozhnikov [...] vol.II